3月30日至31日,第四届翻译技术高层论坛在华北水利水电大学举行,论坛围绕“翻译与话语体系建设”、“翻译技术与语料库建设”、“翻译理论与实践”、“翻译技术与口译教学”、“翻译技术与MTI师资建设”等议题展开研讨,旨在搭建翻译技术成果展示与学术交流平台,整合全国优势翻译技术和教学资源,推动翻译专业教育健康、全面发展。外国语学院英语专业教研室的赵宋文和张徐晓老师参加了此次会议。


中国翻译协会秘书处副处长罗慧芳,中国认知翻译研究会副会长、中国生态翻译与认知翻译研究会副会长王建华,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长赵军峰,委员韩子满,中国翻译协会对外话语体系委员会副主任杨明星等发言嘉宾,以及来自全国34所高校的百余名相关领域专家学者与会。

台上各路大咖将自己对翻译技术的思考和解读慷慨分享、干货满满、信息量极大,令与会师生获得增长见识,收获颇丰。本次论坛提供了一个翻译教学与研究方面的学术交流、指导及展示平台,有助于推广翻译教学技术。会议的圆满成功为加强翻译专业素养、提高翻译人才质量,更好地服务于国家战略和高校的外语学科建设奠定了基础。